「纳尼亚传奇 The Chronicles of Narnia」是 C.S. 刘易斯于二十世纪五十年代创作出版的奇幻小说系列,也是他最著名的代表作。从最初出版到今天的半个多世纪里,纳尼亚传奇一直畅销世界、影响着后世的奇幻文学创作,它是第二次世界大战以后英国最伟大的儿童文学作品之一。

C.S. 刘易斯与 J.R.R. 托尔金是牛津同事兼好友,也都是奇幻文学爱好者。他们从古典童话和神话传说中汲取灵感,约定各自写一部奇幻文学,后来便有了《纳尼亚传奇》和《魔戒》这两部影响深远的奇幻著作。

整个系列由七本彼此有关联、又相对独立的故事组成。从最初出版的《狮子、女巫和魔衣橱》开始,我们跟着主角穿过魔衣橱、发现纳尼亚世界逐渐在眼前展开,这里有魔法、有会说话的动物,也有邪恶的女巫,当然还有把七个故事贯穿起来的狮王阿斯兰;在书中,我们跟着主角去探险和战斗,用信心、希望和爱去战胜邪恶,守护纳尼亚这片神奇的大地。

《纳尼亚传奇》是儿童文学,但它并不仅仅是儿童文学,刘易斯说过「只写给孩子看的儿童文学不是好的儿童文学」。作为知识渊博的学者和神学家,刘易斯在纳尼亚里也融入了基督教的明喻或暗喻。儿童读者可以读到或有趣或惊险的故事,而成人读者可以理解到这些故事背后的深层含义,这大概就是《纳尼亚传奇》老少咸宜、经久不衰的原因。


阅读顺序

首次出版顺序

(公元纪年)

故事年代顺序

(纳尼亚年)

刘易斯逝世后,英国出版商按照故事发生的时间,将纳尼亚系列重新排序;1994 年 HarperCollins 取得版权后,在全球范围内逐渐把顺序统一为故事年代顺序,现在市面上大部分版本都按照故事年代顺序编号。

至于阅读时按照哪种顺序,双方的支持者各有说法。刘易斯本人则说过,「按照哪种顺序来阅读没有太大关系」。七个故事相对独立,不论从哪本开始阅读都是可以的,不妨从自己最感兴趣的那个故事开始吧。


中文版本

2013 年刘易斯逝世 50 年的版权保护期过后,《纳尼亚传奇》的各种中文版本层出不穷,但良莠不齐。这里推荐两种比较权威的中文版本,以供参考。

译林社全彩插图版

[豆瓣链接]

译林出版社是纳尼亚系列原本的简体中文版权方(刘易斯版权保护期内)。这是首套全彩插图的简体中文版,收录作者唯一认可的保利娜·贝恩斯(Pauline Baynes)的全彩插图(英文全彩版也是这一系列插图)。

果麦文化版

[豆瓣链接]

C.S. 刘易斯基金会官方授权,使用了大卫·威斯纳(David Wiesner)绘制的封面,由读者口碑很好的《魔戒》系列译者邓嘉宛翻译。